“コタツ”“鍋”“みかん”を英語で何という
“コタツ”“鍋”“みかん”を英語で何というかChatGPTに聞いてみました。答えは以下の通り。
3つまとめてシンプル&自然な英語表現で説明しますね!
■ コタツ(こたつ)
英語ではそのまま kotatsu と呼ばれます。
日本独特の家具で英語に完全一致する単語がないため、説明的に言うと:
- kotatsu (a Japanese heated table)
- a low table with a heater and a blanket
■ 鍋(料理としての「鍋」)
目的に応じて言い方が変わります。
● 家で食べる「鍋料理」
- hot pot
- Japanese hot pot(海外の人に説明するときに便利)
● すき焼きやしゃぶしゃぶなども
- sukiyaki / shabu-shabu
※これは固有名詞として通じます。
■ みかん
英語では:
- mandarin orange
- mikan(日本の品種として英語圏でも徐々に使われている)
※日常会話では mandarin だけでもOK。
まとめ
| 日本語 | 英語 |
|---|---|
| コタツ | kotatsu / Japanese heated table |
| 鍋 | hot pot / Japanese hot pot |
| みかん | mandarin (orange) / mikan |
なるほど、日本にしかないため日本語そのままでも通じるものもあるのですね。
2025.11.18




